dormir uma noite sobre o problema - tradução para russo
DICLIB.COM
Ferramentas linguísticas em IA
Digite uma palavra ou frase em qualquer idioma 👆
Idioma:     

Tradução e análise de palavras por inteligência artificial

Nesta página você pode obter uma análise detalhada de uma palavra ou frase, produzida usando a melhor tecnologia de inteligência artificial até o momento:

  • como a palavra é usada
  • frequência de uso
  • é usado com mais frequência na fala oral ou escrita
  • opções de tradução de palavras
  • exemplos de uso (várias frases com tradução)
  • etimologia

dormir uma noite sobre o problema - tradução para russo

Uma Noite sobre a Terra; Noite na Terra

dormir uma noite sobre o problema      
откладывать решение проблемы на утро
dormir uma noite sobre o problema      
откладывать решение проблемы на утро
a noite é uma criança         
(еще) детское время (в ответ на реплику собеседника, что уже ночь)

Definição

О
I
1. Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную к чему-нибудь
Операться о край стола. Споткнуться о камень. Жить бок о бок с кем-н. (совсем близко, рядом).
2. Указывает на то, что составляет объект, предмет, цель чего-нибудь
Заботиться о детях. Мечты о славе. Весть о победе. На память о наше встрече.
3. (устар. и обл.). употр. при указании на наличие чего-нибудь у предмета
Избушка о двух окошках. Крылечко о трех ступеньках.
II
1. Выражает какое-нибудь сильное чувство.
О Родина-мать! О, если бы ты знал!
2. Усиливает утверждение или отрицание.
О да! О нет!

Wikipédia

Night on Earth

Night on Earth (bra: Uma Noite sobre a Terra; prt: Noite na Terra) é um filme britano-teuto-nipo-franco-estadunidense de 1991, uma comédia dramática escrita e dirigida por Jim Jarmusch.

Cinco histórias curtas, cada uma se desenrolando dentro de um táxi e numa cidade diferente - Los Angeles, Nova York, Paris, Roma e Helsinki.

Cinco cidades. Cinco táxis. Uma multidão de estranhos na noite. Jim Jarmusch reuniu um elenco de atores internacionais (incluindo Gena Rowlands, Winona Ryder, Armin Mueller-Stahl, Beatrice Dalle e Roberto Benigni) para este quinteto de contos de deslocamento urbano e angústia existencial, abrangendo os fusos horários, continentes e línguas.